الإنجليزية البريطانية
الإنجليزية البريطانية | |
---|---|
الإنجليزية | |
مواطن ل | المملكة المتحدة |
عرق | بريطانيون |
الهندو أوروبية
| |
الأشكال المبكرة | |
النماذج القياسية | الإنجليزية الاسكتلندية القياسية معيار Hiberno-English |
اللاتينية ( الأبجدية الإنجليزية ) | |
الوضع الرسمي | |
اللغة الرسمية في |
|
رموز اللغة | |
ISO 639-3 | - |
IETF | en-GB[1][2] |
مقارنة بين الإنجليزية الأمريكية والبريطانية |
---|
|
لوحات المفاتيح |
قواعد |
خطاب |
|
الإملائية |
كلمات |
|
يعمل |
|
الإنجليزية البريطانية ( الف ) هو لهجة قياسية ل لغة الانجليزية كما تحدثا وكتابة في المملكة المتحدة . [5] توجد اختلافات في اللغة الإنجليزية الرسمية المكتوبة في المملكة المتحدة. على سبيل المثال، وصفة وي يستخدم بشكل حصري تقريبا في أجزاء من اسكتلندا ، شمال شرق انجلترا ، ايرلندا ، وأحيانا يوركشاير ، في حين أن صفة قليلا هو السائد في مكان آخر. ومع ذلك ، هناك درجة ذات مغزى من التوحيد في اللغة الإنجليزية المكتوبة داخل المملكة المتحدة ويمكن وصف ذلك بالمصطلح الإنجليزية البريطانية. ومع ذلك ، فإن أشكال اللغة الإنجليزية المنطوقة تختلف بشكل كبير عنها في معظم مناطق العالم الأخرى حيث يتم التحدث باللغة الإنجليزية [6] وبالتالي فإن تطبيق مفهوم موحد للغة الإنجليزية البريطانية هو أكثر صعوبة للتطبيق على اللغة المحكية. وفقًا لتوم ماك آرثر في دليل أكسفورد للغة الإنجليزية العالمية ، فإن الإنجليزية البريطانية تشارك "جميع أوجه الغموض والتوترات في كلمة" بريطاني "ونتيجة لذلك يمكن استخدامها وتفسيرها بطريقتين ، على نطاق أوسع أو أضيق ، ضمن نطاق من التعتيم والغموض ". [7]
تشمل الكلمات العامية في portmanteau للغة الإنجليزية البريطانية: Bringlish (مسجلة من 1967) ، Britglish (1973) ، Britlish (1976) ، Brenglish (1993) و Brilish (2011). [8]
التاريخ [ تحرير ]
اللغة الإنجليزية هي لغة جرمانية غربية نشأت من اللهجات الأنجلو-فريزيان التي جلبها المستوطنون الجرمانيون إلى بريطانيا من أجزاء مختلفة مما هو الآن شمال غرب ألمانيا وشمال هولندا . كان السكان المقيمون في ذلك الوقت يتحدثون عمومًا ببريتونية مشتركة - التنوع المعزول لسلتيك القاري ، والذي تأثر بالاحتلال الروماني . هذه المجموعة من اللغات ( الويلزية ، الكورنيش ، الكمبريك ) تتعايش جنبًا إلى جنب مع اللغة الإنجليزيةفي العصر الحديث ، ولكن نظرًا لبعدهم عن اللغات الجرمانية ، كان التأثير على اللغة الإنجليزية محدودًا بشكل ملحوظ . ومع ذلك ، لا تزال درجة التأثير محل نقاش ، وقد قيل مؤخرًا أن تأثيرها النحوي يفسر الابتكارات الجوهرية التي لوحظت بين اللغة الإنجليزية واللغات الجرمانية الغربية الأخرى. [9]
في البداية ، كانت اللغة الإنجليزية القديمة عبارة عن مجموعة متنوعة من اللهجات ، مما يعكس الأصول المتنوعة للممالك الأنجلو ساكسونية في إنجلترا. واحدة من هذه اللهجات ، أواخر الغرب الساكسوني ، هيمنت في النهاية. بعد ذلك تأثرت اللغة الإنجليزية القديمة الأصلية بموجتين من الغزو: الأولى كانت من قبل متحدثين من الفرع الاسكندنافي للعائلة الجرمانية ، الذين استقروا في أجزاء من بريطانيا في القرنين الثامن والتاسع. كان الثاني هو النورمانديون في القرن الحادي عشر ، الذين تحدثوا النورمان القديمون وطوروا في النهاية مجموعة إنجليزية متنوعة تسمى الأنجلو نورمان . تسببت هاتان الغزوتان في جعل اللغة الإنجليزية "مختلطة" إلى حد ما (على الرغم من أنها لم تكن أبدًا حقيقةلغة مختلطة بالمعنى الدقيق للكلمة ؛ تنشأ اللغات المختلطة من التعايش بين المتحدثين بلغات مختلفة ، الذين يطورون لغة هجينة للتواصل الأساسي).
كلما كانت اللغة الإنجليزية أكثر اصطلاحية وملموسة ووصفية ، كلما كانت من أصول أنجلو سكسونية. كلما كانت اللغة الإنجليزية أكثر فكرية وتجريدية ، كلما احتوت على التأثيرات اللاتينية والفرنسية ، على سبيل المثال ، الخنازير (مثل الشوين الجرماني) هو الحيوان الموجود في الحقل المربى من قبل الأنجلو ساكسون المحتلين ولحم الخنزير (مثل الخنزير الفرنسي) هو الحيوان الموجود في المائدة التي يأكلها المحتلون النورمانديون. [10] مثال آخر هو الأنجلو ساكسوني "cu" التي تعني بقرة ، و "bœf" الفرنسية تعني لحم البقر. [11]
أدى التعايش مع الدول الاسكندنافية إلى تبسيط نحوي كبير وإثراء معجمي للجوهر الأنجلو-فريزيان للغة الإنجليزية ؛ أدى الاحتلال النورماندي اللاحق إلى التطعيم على هذا النواة الجرمانية لطبقة أكثر تفصيلاً من الكلمات من الفرع الرومانسي للغات الأوروبية. دخل هذا التأثير النورماني إلى اللغة الإنجليزية إلى حد كبير من خلال المحاكم والحكومة. وهكذا ، تطورت اللغة الإنجليزية إلى لغة "استعارة" تتسم بقدر كبير من المرونة وبها مفردات ضخمة .
اللهجات [ تحرير ]
اللهجات و اللكنات تختلف بين أربع دول المملكة المتحدة ، وكذلك داخل البلدان نفسها.
وتصنف انقسامات كبيرة عادة كما الانجليزية الانجليزية (أو الإنجليزية كما يتحدث بها إنجلترا ، والذي يشمل جنوب الانجليزية اللهجات، غرب البلاد اللهجات، الشرق و الغرب ميدلاند الانجليزية اللهجات و الشمالية الانجليزية اللهجات)، الستر الإنجليزية في أيرلندا الشمالية ، ويلز الإنجليزية (وليس ل يجب الخلط بينه وبين اللغة الويلزية ) ، واللغة الإنجليزية الاسكتلندية (يجب عدم الخلط بينه وبين اللغة الاسكتلندية أو اللغة الغيلية الاسكتلندية). تختلف اللهجات البريطانية المختلفة أيضًا في الكلمات التي اقترضتها من لغات أخرى. حوالي منتصف القرن 15، كانت هناك نقطة حيث ضمن 5 لهجات رئيسية كان هناك ما يقرب من 500 طرق لتهجئة كلمة على الرغم من . [12]
بعد آخر مسح رئيسي لللهجات الإنجليزية (1949-1950) ، بدأت جامعة ليدز العمل في مشروع جديد. في مايو 2007 ، قدم مجلس أبحاث الفنون والعلوم الإنسانية منحة إلى ليدز لدراسة اللهجات الإقليمية البريطانية. [13] [14]
يقوم الفريق [أ] بغربلة مجموعة كبيرة من الأمثلة للكلمات والعبارات العامية الإقليمية التي تم طرحها من خلال "مشروع الأصوات" الذي تديره هيئة الإذاعة البريطانية ، حيث دعوا الجمهور لإرسال أمثلة من اللغة الإنجليزية التي لا تزال تحدث في جميع أنحاء البلاد. كما جمع مشروع أصوات البي بي سي المئات من المقالات الإخبارية حول كيفية تحدث البريطانيين باللغة الإنجليزية بدءًا من الشتائم وصولاً إلى العناصر الخاصة بمدارس اللغات. سيتم أيضًا تجميع هذه المعلومات وتحليلها من قبل فريق Johnson لكل من المحتوى ومكان الإبلاغ عنها. "ربما كان الاكتشاف الأكثر بروزًا في دراسة الأصوات هو أن اللغة الإنجليزية متنوعة أكثر من أي وقت مضى ، على الرغم من حركتنا المتزايدة وتعرضنا المستمر لللهجات واللهجات الأخرى من خلال التلفزيون والراديو". [14] عند مناقشة منح المنحة في عام 2007 ، ذكرت جامعة ليدز:
أنهم كانوا "سعداء للغاية" - وفي الواقع ، "مرتبكين" - بتلقيهم المنحة السخية. كان يمكن، بطبيعة الحال، كانت "bostin" إذا كان قد تأتي من بلد الأسود ، أو إذا كان Scouser كان قد تم بشكل جيد "تتكون" على الكثير spondoolicks، لأنه كما جوردي يمكن القول، £ 460،000 ل "حمولة خبيثة من chink". [15]
إقليمي [ تحرير ]
يتحدث معظم الناس في بريطانيا بلهجة أو لهجة إقليمية. ومع ذلك ، يتحدث حوالي 2٪ من البريطانيين بلكنة تُدعى النطق المُستقبل [16] (يُطلق عليها أيضًا "الإنجليزية الملكة" و "أوكسفورد الإنجليزية" و " بي بي سي الإنجليزية" [17] ) ، وهي في الأساس أقل منطقة. [18] [19] وهي مشتقة من مزيج من لهجات ميدلاندز ولهجات جنوبية تم التحدث بها في لندن في أوائل العصر الحديث. [19] كثيرا ما تستخدم كنموذج لتدريس اللغة الإنجليزية للمتعلمين الأجانب. [19]
يوجد في الجنوب الشرقي لهجات مختلفة بشكل كبير ؛ تختلف لهجة كوكني التي يتحدث بها بعض سكان شرق لندن بشكل لافت للنظر عن النطق المتلقى (RP). يمكن أن تكون اللغة العامية القافية كوكني (وكان من المفترض في البداية أن تكون) صعبة الفهم على الغرباء ، [20] على الرغم من أن مدى استخدامها غالبًا ما يكون مبالغًا فيه إلى حد ما.
اكتسبت اللغة الإنجليزية من مصب النهر مكانة بارزة في العقود الأخيرة: فهي تحتوي على بعض ميزات RP وبعض كوكني. في لندن نفسها ، لا تزال اللهجة المحلية الواسعة تتغير ، متأثرة جزئيًا بالخطاب الكاريبي. جلب المهاجرون إلى المملكة المتحدة في العقود الأخيرة العديد من اللغات إلى البلاد. بدأت الاستطلاعات في عام 1979 من قبل هيئة التعليم في لندن الداخلية واكتشفت أكثر من 100 لغة يتم التحدث بها محليًا من قبل عائلات أطفال المدارس في المدينة الداخلية. نتيجة لذلك ، يتحدث سكان لندن بمزيج من اللهجات ، اعتمادًا على العرق ، والحي ، والطبقة ، والعمر ، والتنشئة ، وعوامل أخرى متنوعة. [ بحاجة لمصدر ]
منذ الهجرة الداخلية الجماعية إلى نورثهامبتونشاير في الأربعينيات من القرن الماضي ، ونظراً لموقعها بين العديد من مناطق اللهجات الرئيسية ، فقد أصبحت مصدرًا لتطورات مختلفة. في نورثهامبتون ، تأثرت اللهجة القديمة بسكان لندن الزائدين. هناك لهجة المعروف محليا باسم كيترينج لهجة، والتي هي لهجة الانتقالية بين إيست ميدلاندز و الشرق الإنجيلي . إنها آخر لهجة في منطقة ميدلاندز الجنوبية تستخدم حرف "أ" العريض في كلمات مثل حمام / عشب (أي بارث / غارس). على العكس من النحاس / البلاستيكاستخدام مرهف "أ". على بعد أميال قليلة شمال غرب ليسيسترشاير ، يصبح الحرف "a" النحيل أكثر انتشارًا بشكل عام. في بلدة كوربي ، على بعد خمسة أميال (8 كم) شمالًا ، يمكن للمرء أن يجد Corbyite التي ، على عكس لهجة Kettering ، متأثرة إلى حد كبير باللهجة الاسكتلندية الغربية.
بالإضافة إلى ذلك ، يمكن للعديد من البريطانيين إلى حد ما "التأرجح" مؤقتًا في لهجتهم نحو شكل أكثر حيادية من اللغة الإنجليزية حسب الرغبة ، لتقليل الصعوبة عند استخدام لهجات مختلفة جدًا ، أو عند التحدث إلى الأجانب. [ بحاجة لمصدر ]
العرق [ عدل ]
هذا القسم فارغ. يمكنك المساعدة عن طريق الإضافة إليها . ( يوليو 2018 ) |
الميزات [ تحرير ]
تدور السمات الصوتية المميزة للغة الإنجليزية البريطانية حول نطق الحرف R ، بالإضافة إلى التكاثر السني T وبعض الأختام الخاصة بهذه اللهجة.
وقف T [ تحرير ]
كان يُنظر إليه في السابق على أنه ميزة كوكني ، في عدد من أشكال اللغة الإنجليزية البريطانية المنطوقة ، أصبح / t / مدركًا بشكل شائع على أنه توقف لسان المزمار [ʔ] عندما يكون في وضع بين البؤر ، في عملية تسمى T-glottalisation . شهدت وسائل الإعلام الوطنية ، التي تتخذ من لندن مقراً لها ، توقف انتشار المزمار على نطاق أوسع مما كان عليه من قبل في نهايات الكلمات ، حيث لم يتم سماع كلمة لا [ʔ] . لا يزال موصومًا عند استخدامه في البداية والمواقف المركزية ، كما هو الحال في وقت لاحق ، في حين أنه غالبًا ما يتم استعادته بالكامل / t / . [21] الحروف الساكنة الأخرى الخاضعة لهذا الاستخدام في كوكني الإنجليزية هي p ، كما في pa[ʔ] er و k مثل كلمة ba [ʔ] إيه. [21]
R- إسقاط [ تحرير ]
في معظم مناطق إنجلترا ، خارج البلد الغربي والمقاطعات الأخرى القريبة من المملكة المتحدة ، لا يتم نطق الحرف الساكن إذا لم يكن متبوعًا بحرف متحرك ، مما يؤدي إلى إطالة حرف العلة السابق بدلاً من ذلك. تُعرف هذه الظاهرة باسم non-rhoticity . [ بحاجة لمثال ] في هذه المناطق نفسها ، يوجد اتجاه لإدخال حرف R بين كلمة تنتهي بحرف متحرك والكلمة التالية التي تبدأ بحرف متحرك. وهذا ما يسمى R تطفلا . يمكن فهمه على أنه اندماج ، في تلك الكلمات التي انتهت في السابق بـ R والكلمات التي لم تعد تُعامل بشكل مختلف. هذا أيضًا بسبب التأثيرات المتمركزة في لندن. أمثلة من R-إسقاط هي سيارة و السكر ، حيث لا ينطق R.
Diphthongisation [ عدل ]
تختلف اللهجات البريطانية في مدى ازدواج حروف العلة الطويلة ، حيث تحولها الأنواع الجنوبية على نطاق واسع إلى ثغرات ، واللهجات الشمالية عادة ما تحافظ على العديد منها. على سبيل المقارنة ، يمكن القول أن أصناف أمريكا الشمالية موجودة في المنتصف.
الشمال [ عدل ]
عادةً ما يتم الاحتفاظ بحروف العلة الطويلة / iː / و / uː / ، وفي عدة مناطق أيضًا / oː / و / eː / ، كما هو الحال في go and say (على عكس الأنواع الأخرى من اللغة الإنجليزية ، التي تغيرها إلى [o and] و [eɪ] على التوالي ). تذهب بعض المناطق إلى ما هو أبعد من ذلك حيث لا تتسبب في الإغراق في العصور الوسطى / iː / و / uː / ، والتي تؤدي إلى ظهور حديث / aɪ / و / aʊ / ؛ هذا ، على سبيل المثال ، في اللهجة التقليدية لنيوكاسل أبون تاين ، ستبدو كلمة "out" كـ "oot" ، وفي أجزاء من اسكتلندا وشمال غرب إنجلترا ، سيتم نطق كلمة "my" على أنها "أنا".
الجنوب [ عدل ]
منذ فترة طويلة حروف العلة / ط / و / ش / وdiphthongised إلى [ɪi] و [ʊu] على التوالي (أو أكثر من الناحية الفنية، [ʏʉ]، مع لسان رفعت)، بحيث هه و س س في تغذية و الغذاء وضوحا مع الحركة . يُنطق الدفتونغ [oʊ] أيضًا بحركة أكبر ، عادةً [əʊ] ، [əʉ] أو [əɨ].
الناس في مجموعات [ عدل ]
يعد إسقاط الرقم النحوي الصرفي ، في الأسماء الجماعية ، أقوى في اللغة الإنجليزية البريطانية من الإنجليزية في أمريكا الشمالية. [22] هذا لمعاملتها على أنها جمع عندما يسود عدد طبيعي محسوس مرة واحدة نحويًا ، خاصة عند التقديم على الأسماء المؤسسية ومجموعات الأشخاص.
اسم "الشرطة" ، على سبيل المثال ، يخضع لهذه المعاملة:
تحقق الشرطة في سرقة أدوات عمل بقيمة 500 جنيه إسترليني من شاحنة صغيرة في حديقة سبروسفيلد وركوب السيارات في ليسبورن. [23]
يمكن معاملة فريق كرة القدم بالمثل:
ارسنال قد خسر واحدة فقط من 20 مباريات في الدوري الممتاز ضد مانشستر سيتي. [24]
يمكن ملاحظة هذا الاتجاه في النصوص التي تم إنتاجها بالفعل في القرن التاسع عشر. على سبيل المثال ، كتبت جين أوستن ، مؤلفة بريطانية ، في الفصل 4 من كبرياء وتحامل ، نُشر عام 1813:
كل الدنيا جيدة ومقبولة في عينيك. [25]
ومع ذلك ، في الفصل 16 ، تم استخدام الرقم النحوي.
أعمى العالم ثروته وعواقبه.
السلبيات [ عدل ]
تستخدم بعض لهجات الإنجليزية البريطانية التوافق السلبي ، المعروف أيضًا باسم السلبيات المزدوجة . بدلاً من تغيير كلمة أو استخدام كلمة إيجابية ، لن يتم استخدام كلمات مثل لا أحد ، لا ، لا شيء ، ولن تُستخدم أبدًا في نفس الجملة. [26] على الرغم من أن هذا لا يحدث في اللغة الإنجليزية القياسية ، إلا أنه يحدث في اللهجات غير القياسية. يتبع النفي المزدوج فكرة شكلين مختلفين ، أحدهما يتسبب في النفي المزدوج ، والآخر يستخدم للنقطة أو الفعل. [27]
التوحيد [ عدل ]
كما هو الحال مع اللغة الإنجليزية في جميع أنحاء العالم ، فإن اللغة الإنجليزية كما هي مستخدمة في المملكة المتحدة تحكمها الاتفاقية بدلاً من الكود الرسمي: لا توجد هيئة معادلة لـ Académie Française أو Real Academia Española . القواميس (على سبيل المثال ، قاموس أوكسفورد الإنجليزي ، قاموس لونجمان للغة الإنجليزية المعاصرة ، قاموس تشامبرز ، وقاموس كولينز ) تسجل الاستخدام بدلاً من محاولة وصفه. [28] بالإضافة إلى ذلك ، تتغير المفردات والاستخدام مع مرور الوقت: يتم استعارة الكلمات بحرية من لغات أخرى ومن سلالات أخرى من اللغة الإنجليزية ، كما تتكرر المصطلحات الجديدة .
لأسباب تاريخية تعود إلى ظهور لندن في القرن التاسع ، أصبح شكل اللغة المحكية في لندن وشرق ميدلاندز لغة إنجليزية قياسية داخل المحكمة ، وأصبحت في النهاية أساسًا للاستخدام المقبول عمومًا في القانون والحكومة والأدب و التعليم في بريطانيا. يُعتقد أن توحيد اللغة الإنجليزية البريطانية يتم من خلال تسوية اللهجة وفكر التفوق الاجتماعي. خلق التحدث باللهجة القياسية اختلافات طبقية ؛ أولئك الذين لا يتحدثون اللغة الإنجليزية القياسية سيتم اعتبارهم من فئة أو وضع اجتماعي أقل ، وغالبًا ما يتم خصمهم أو اعتبارهم من ذوي الذكاء المنخفض. [28]مساهمة أخرى في توحيد اللغة الإنجليزية البريطانية كانت إدخال المطبعة إلى إنجلترا في منتصف القرن الخامس عشر. من خلال القيام بذلك ، أتاح William Caxton تفريق لغة وتهجئة مشتركة بين جميع أنحاء إنجلترا بمعدل أسرع بكثير. [12]
كان قاموس صموئيل جونسون للغة الإنجليزية (1755) خطوة كبيرة في إصلاح التهجئة باللغة الإنجليزية ، حيث ركز تنقية اللغة على توحيد كل من الكلام والهجاء. [29] بحلول أوائل القرن العشرين ، أنتج المؤلفون البريطانيون العديد من الكتب التي تهدف إلى أن تكون أدلة لقواعد اللغة الإنجليزية واستخدامها ، وحصل عدد قليل منها على الإشادة الكافية ليظل مطبوعًا لفترات طويلة وأعيد إصداره في طبعات جديدة بعد عدة عقود. . وتشمل هذه، وعلى الأخص من ذلك كله، فاولر استخدام اللغة الإنجليزية الحديثة و الكلمات عادي كاملة من السير إرنست غاور . [30]
يتم تضمين إرشادات مفصلة عن العديد من جوانب الكتابة الإنجليزية البريطانية للنشر في أدلة على غرار الصادرة عن دور النشر المختلفة بما في ذلك نيويورك تايمز صحيفة، و جامعة أكسفورد و جامعة كامبريدج . تمت صياغة إرشادات مطبعة جامعة أكسفورد في الأصل كصفحة عريضة واحدة بواسطة هوراس هنري هارت ، وكانت في ذلك الوقت (1893) أول دليل من نوعها باللغة الإنجليزية ؛ تم توسيعها تدريجياً ونشرها في النهاية ، أولاً باسم قواعد هارت ، وفي عام 2002 كجزء من دليل أكسفورد للأسلوب . يمكن مقارنتها من حيث السلطة والمكانة بدليل شيكاغو للأسلوب للغة الإنجليزية الأمريكية المنشورة، دليل أكسفورد هو معيار شامل إلى حد ما للغة الإنجليزية البريطانية المنشورة والتي يمكن للكتاب اللجوء إليها في حالة عدم وجود إرشادات محددة من دار النشر الخاصة بهم. [31]
انظر أيضا [ تحرير ]
- الإنجليزية الأمريكية
- الإنجليزية الأسترالية
- لغة الإشارة البريطانية
- الإنجليزية الكندية
- الكومنولث الإنجليزية
- هيبرنو الإنجليزية
- نيوزيلندا الإنجليزية
- الاختلافات الإملائية الإنجليزية الأمريكية والبريطانية
ملاحظات [ تحرير ]
- ^ في اللغة الإنجليزية البريطانية ،قد تكون الأسماء الجماعية إما مفردة أو جمع ، وفقًا للسياق. مثال قدمه بارتريدج هو: "" لجنة السلامة العامة تنظر في الأمر "، لكن" لجنة السلامة العامة تتشاجر بشأن رئيسها التالي "... وهكذا ... ؛ الجمع عندما تكون فكرة التعددية هي السائدة ". بي بي سي نيوز التلفزيونية و صحيفة الغارديان دليل أسلوب متابعة الحجل ولكن مصادر أخرى، مثل بي بي سي أون لاين و صحيفة التايمز أدلة على غرار، يوصي اتفاق صارم إسم الفعل مع اسم الجماعي الذي يحكم دائما الفعل مترافقبصيغة المفرد. لكن إذاعة بي بي سي الإخبارية تصر على فعل الجمع. بارتريدج ، إريك (1947) الاستخدام والإساءة : "الأسماء الجماعية". ألين ، جون (2003) دليل أسلوب بي بي سي نيوز ، الصفحة 31.
الاقتباسات [ تحرير ]
- ^ "إنجليزي" ؛ سجل العلامات الفرعية للغة IANA ؛ تم الاسترجاع: 11 يناير 2019 ؛ سميت باسم: en؛ تاريخ النشر: 16 أكتوبر 2005.
- ^ "المملكة المتحدة" ؛ سجل العلامات الفرعية للغة IANA ؛ تم الاسترجاع: 11 يناير 2019 ؛ سميت باسم: GB ؛ تاريخ النشر: 16 أكتوبر 2005.
- ^ "الإنجليزية البريطانية ؛ Hiberno-English" . قاموس أكسفورد الإنجليزي (2 ed.). أكسفورد ، إنجلترا: مطبعة جامعة أكسفورد. 1989.
- ^ الإنجليزية البريطانية ، قاموس كامبريدج الأكاديمي للمحتوى
- ^ و قاموس أوكسفورد الإنكليزية وينطبق هذا المصطلح لالإنجليزية "منطوقة أو مكتوبة في الجزر البريطانية ، إسبانيا [ecially] أشكال الإنجليزية المعتادة في بريطانيا العظمى "، حجز " Hiberno-الإنجليزية " من أجل "اللغة الإنجليزية تحدثا وكتابة في أيرلندا ". [3] يعرّفها آخرون ، مثل قاموس كامبريدج للمحتوى الأكاديمي ، على أنها " اللغة الإنجليزية كما يتم التحدث بها وكتابتها في إنجلترا ". [4]
- ^ جيفريز ، ستيوارت (27 مارس 2009). "دليل G2 للغة الإنجليزية الإقليمية" . الجارديان . القسم G2 ، ص. 12.
- ^ مكارثر (2002) ، ص. 45.
- ^ لامبرت ، جيمس. 2018. عدد كبير من "الصيحات": تسمية التهجين. اللغة الإنجليزية في جميع أنحاء العالم ، 39 (1): 22-23. دوى : 10.1075 / eww.38.3.04lam
- ^ الإنجليزية والويلزية ، 1955 JRR Tolkien ، انظر أيضًا المراجع في Brittonicism في اللغة الإنجليزية
- ^ "اللغويات 201: تاريخ اللغة الإنجليزية" . pandora.cii.wwu.edu . مؤرشفة من الأصلي في 18 أكتوبر 2017 . تم الاسترجاع 29 يوليو 2017 .
- ^ لماذا تقسم الأنجلوسكسونية وتطلب أطعمة فاخرة بالفرنسية: السجلات ، استرجاعها 18 مارس 2021
- ^ أ ب "تاريخ اللغة الإنجليزية - اللغة الإنجليزية الحديثة المبكرة (حوالي 1500 - حوالي 1800)" . www.thehistoryofenglish.com . مؤرشفة من الأصلي في 9 ديسمبر 2014 . تم الاسترجاع 28 يوليو 2017 .
- ^ سيرة البروفيسور سالي جونسون علىموقع جامعة ليدز
- ^ أ ب رسم خرائط اللغة الإنجليزية - من كوكني إلى أوركني ، موقع جامعة ليدز ، 25 مايو 2007.
- ^ مكسميث ، آندي. أعطى باحثو اللهجات "عبئًا ذكيًا من الثغرة" لفرز "بيكي" من "تشافس" في اللهجات الإقليمية ، الإندبندنت ، 1 يونيو 2007. صفحة 20
- ^ "النطق المتلقى" . تم الاسترجاع 20 مارس 2017 .
- ^ BBC English لأن هذا كان في الأصل شكل اللغة الإنجليزية المستخدم في الراديو والتلفزيون ، على الرغم من أنه يمكن سماع مجموعة متنوعة من اللهجات هذه الأيام.
- ^ سويت هنري (1908). أصوات اللغة الإنجليزية . مطبعة كلارندون. ص. 7 .
- ^ أ ب ج فاولر ، إتش دبليو (1996). آر دبليو بيرشفيلد ، أد. "استخدام فاولر للغة الإنجليزية الحديثة". مطبعة جامعة أكسفورد.
- ^ فرانكلين ، جوليان (1975). معجم القافية العامية . لندن: روتليدج وكيجان بول. ص. 9. ISBN 0-415-04602-5.
- ^ أ ب ترودجيل ، بيتر (1984). اللغة في الجزر البريطانية . كامبريدج ، إنجلترا: مطبعة جامعة كامبريدج. ص 56 - 57. رقم ISBN 0-521-28409-0.
- ^ [1] ،موقع قواميس أكسفورد ، 2 أبريل 2017.
- ^ [2] ، بي بي سي ، 8 يناير 2017.
- ^ [3] ، بي بي سي ، 2 أبريل 2017.
- ^ "كبرياء وتحامل ، بقلم جين أوستن" . www.gutenberg.org . تم الاسترجاع 27 فبراير 2020 .
- ^ "السلبيات المزدوجة والاستخدام - قواعد اللغة الإنجليزية اليوم - قاموس كامبردج" . Dictionary.cambridge.org .
- ^ توباو ، سوسانيا (2016). "الاختلاف المعجمي والوفاق السلبي في اللهجات التقليدية للغة الإنجليزية البريطانية". مجلة اللغويات الجرمانية المقارنة . 19 (2): 143-177. دوى : 10.1007 / s10828-016-9079-4 . S2CID 123799620 .
- ^ أ ب "توحيد اللغة الإنجليزية" . دورات . nus.edu.sg.
- ^ "تاريخ اللغة الإنجليزية: التدقيق الإملائي والتوحيد القياسي (سوزان كيمير)" . www.ruf.rice.edu .
- ^ "الإصدار الجديد من The Complete Plain Words سوف يسعد عشاق بلا زخرفة" . 27 مارس 2014.
- ^ "دليل النمط" (PDF) . جامعة أكسفورد . تم الاسترجاع 14 يونيو 2019 .
المراجع [ عدل ]
- ماك آرثر ، توم (2002). دليل أكسفورد للغة الإنجليزية العالمية . أكسفورد: مطبعة جامعة أكسفورد. ISBN 0-19-866248-3 مقوى ، ISBN 0-19-860771-7 غلاف عادي.
- براج ، ميلفين (2004). مغامرة اللغة الإنجليزية ، لندن: صولجان. ردمك 0-340-82993-1
- بيترز ، بام (2004). دليل كامبردج لاستخدام اللغة الإنجليزية . كامبريدج: مطبعة جامعة كامبريدج. ردمك 0-521-62181-X .
- سيمبسون ، جون (محرر) (1989). قاموس أوكسفورد الإنجليزي ، الطبعة الثانية. أكسفورد: مطبعة جامعة أكسفورد.
روابط خارجية [ تحرير ]
- يبدوا مألوفا؟ - أمثلة على اللهجات واللهجات الإقليمية في جميع أنحاء المملكة المتحدة على موقع "أصوات مألوفة" للمكتبة البريطانية
- اللهجات واللهجات من الأرشيف الصوتي للمكتبة البريطانية
- لهجات اللغة الإنجليزية من جميع أنحاء العالم اسمع وقارن كيف يتم نطق نفس الكلمات البالغ عددها 110 كلمة في 50 لهجة إنجليزية من جميع أنحاء العالم - تشغيل فوري عبر الإنترنت
- رفيق التفسخ: قاموس بريطاني عامي - قاموس على الإنترنت للغة العامية البريطانية ، يمكن عرضه أبجديًا أو حسب الفئة
- تركيا البريطانية الإنجليزية