شعار (شعارات)
A شعار يستخدم في شعارات النبالة الاسكتلندي بمثابة شعار الشعار أو شعار الثانوي. يظهر عادةً فوق القمة على شعار النبالة ، على الرغم من أنه يظهر أحيانًا كشعار ثانوي أسفل الدرع . [1] يعود تاريخ كلمة الشعار إلى عام 1513. وهي نسخة أخرى من كلمة slogorn السابقة ، والتي كانت عبارة عن Anglicisation للغة الغيلية الاسكتلندية sluagh-ghairm ( sluagh "جيش" ، "host" + gairm "cry"). [2]


الشعارات وشعارات النبالة
هناك العديد من الأصول المحتملة للشعارات المستخدمة في شعارات النبالة ، وربما نشأت الشعارات من صرخات المعارك أو صرخات الحرب . هناك العديد من الشعارات البارزة التي يُعتقد أنها تنبع من صرخات الحرب. على سبيل المثال ، يحتوي شعار النبالة الملكي للمملكة المتحدة على شعار DIEU ET MON DROIT ("الله وحقي ") الذي يُعتقد أنه نشأ كصرخة حرب ، كما هو الحال مع شعار MONTJOYE SAINT-DENIS الذي ظهر على شعار النبالة الفرنسي السابق. [أ] تم العثور على العديد من الشعارات في شعارات النبالة الأيرلندية ، والتي تنتهي في بوو ، ويعتقد أيضًا أنها نشأت في صرخات الحرب. ومن الأمثلة على هذه الشعارات الأيرلندية CROM A BOO من Fitzgerald earls of Leinster ؛ و SHANET A BOO من فيتزجيرالد إيرلز ديزموند . [1] [3]
ليست كل الشعارات مبنية على صرخات الحرب. تم تسجيل العديد من الشعارات المتعلقة بزعماء العشائر الاسكتلندية مؤخرًا نسبيًا في محكمة لورد ليون . أحيانا الشعارات هي مجرد اسم، مثل منزل ومنزل لمنزل من المنازل ، والبعض الآخر يشير إلى نقطة تجمع للعشيرة، مثل CRUACHAN من كامببيلس ، بعض شعارات تشير إلى عشيرة بارزة مثل ماكلين الخوف eile airson Eachuinn ( "آخر لهيكتور"). في حالة واحدة على الأقل ، يتم استخدام القديس الراعي كشعار ، كما في St Bennet و Set On of the Setons . [1] [4] تستخدم أذرع جرانت شعارين (أو شعارات): CRAIG ELACHAIDH ، والتي تظهر فوق القمة ؛ و STANDFAST ، والتي تظهر أسفل التمرير أسفل الدرع. [1] في بعض الأحيان يظهر شعار زعيم العشيرة على شارة شارته ونتيجة لذلك على شارات الشعار التي يرتديها أفراد عشيرته. في بعض الحالات يظهر شعار رئيس أيضا على موقعه القياسية ، راية صغيرة و PINSEL . [5]
شعارات
عشيرة أو لقب | شعار [6] | ملاحظات |
---|---|---|
أنستروثر | قلعة دريل [7] | |
آرثر | EISD O EISD [8] | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "استمع أو استمع") يظهر في الحجرة الثانية من أذرع الرئيس الحالي. [8] |
باركلي | توي باركلي [7] | |
بورثويك | A BORTHWICK [7] | |
بروس | فويموس [7] | اللاتينية: "لقد كنا". |
بوكانان | كلار إنيس | جزيرة في بحيرة لوخ لوموند . [9] |
بوكان | AUCHMACOY [7] | يشير إلى مقر العشيرة في أوشماكوي. |
كاميرون | Chlanna nan con thigibh a 'so gheibh sibh feòil | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "أبناء كلاب الصيد يأتون إلى هنا ويتجسدون") [9] |
كامبل | كراوتشان | كان يُعتقد سابقًا أنه يشير إلى Ben Cruachan بالقرب من Loch Awe . يشير الشعار في الواقع إلى مزرعة على الساحل الغربي لبحيرة لوخ ، مقابل قلعة إنيشونيل . [10] |
كولكوهون | CNOC EALACHAIN | يشير إلى جبل بالقرب من روسدهو ، المقر السابق لزعماء العشيرة. [11] |
كرانستون | COREHOUSE [7] | يشير إلى مقعد العشيرة في Corehouse. |
دوناشيده | جارج ان اير دوجيسجار | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "شرسة عند الاستيقاظ") [9] |
دروموند | عصابة واري [7] | |
فاركوهارسون | CÀRN NA CUIMHNE | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "كيرن للذكرى") [9] |
فوربس | ليناك | جبل في ستراثدون . [9] |
فورسيث | INSTAURATOR RUINAE [7] | اللاتينية: "مصلح الخراب" |
فريزر | محور فحيش | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "مرمم الآثار") [9] |
Caistel Dhùm | قلعة داوني. [9] | |
جوردون | جوردوناك | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "أ جوردون") [9] |
منحة | كريج العشايد | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "صخرة الإنذار") |
جريجور | ARD-COILLE | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "ارتفاع الخشب" أو "ارتفاع الخشب") [9] |
غريرسون | تأخر [7] | |
هاناى | صوربي [7] | |
القش | هاي [7] | |
هندرسون | FORDELL [7] | |
المرتفعات بشكل عام | البانيتش! [12] | |
جونستون | لوكوود [7] | |
كيث | كيث [7] | |
كير | سيرو سيد سيريو | اللاتينية: متأخر ولكن بشكل جدي |
كينكيد | كينكيد [7] | |
ملك اسكتلندا | سانت أندرو! [12] | |
لامونت | أردلامونت [7] | |
لينوكس | لينوكس [7] | |
ليزلي | باللينبريش [7] | |
لومسدن | لومسد [7] | |
ماكدونالد | فراوخ ايلان | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "The Heathery Isle") [9] يظهر الشعار على مقصورة في أذرع الرئيس الحالي. [13] يشير الشعار إلى جزيرة في صوت إيلي . [10] |
ماكدونالد من كلانرانالد | شركة DH 'AINDEOIN CO THEIREADH E. | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "Gainsay الذي يجرؤ") [9] يظهر الشعار على مقصورة في أذرع الرئيس الحالي. [14] |
ماكدونيل من جلينجاري | كراغان فيثيتش [15] | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "صخرة الغراب") [9] يظهر الشعار في Escroll فوق ذراع الرئيس الحالي. [15] |
ماكدونالد كيبوتش | ديا نعمة أندريا | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "الله وسانت أندرو ") [9] يظهر الشعار كشعار ثانٍ في Escroll السفلي على أذرع الرئيس الحالي. [16] |
ماكدوجال | Buaidh no Bàs | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "النصر أو الموت") [9] |
ماكفارلين | بحيرة سلاي | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "بحيرة المضيف") [9] |
ماكجليفراي | دنماغلاس | اسم قصر الرئيس. [9] |
ماكاي | براتش بان محيك عويد [17] | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "الراية البيضاء لـ The Mackay") [9] |
ماكنزي | تولاش أرد | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "The High Hillock") [9] |
ماكينون | Cuimhnich bàs Ailpein | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "تذكر موت ألبين") [9] |
ماكنتوش | لوك ميغ | بحيرة لوخ موي ، بحيرة بالقرب من مقر رؤساء العشائر. [9] |
ماكلارين | Creag an Tuirc | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "صخرة الخنزير") [9] |
ماكلين | Bàs no Beatha | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "الموت أو الحياة") [9] |
الخوف eile airson Everyuinn | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "آخر لهيكتور") [9] | |
ماكلينان | Druim nan deur | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "سلسلة من الدموع") [9] |
ماكميلان | CHNAP [17] | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "Knap") |
مكناب | البقري | مكناب دوثس القديم . [9] |
Macnaghten | فريتشلان | قلعة على بحيرة لوخ . [9] |
ماكنيل | Buaidh no Bàs | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "النصر أو الموت") [9] |
ماكفيرسون | إنشاء DHUIBH | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "الصخرة السوداء") تقع بالقرب من كلوني. [9] |
ماكواري | كسر ذراع t dearg | (من الغيلية الاسكتلندية: "الجيش الأحمر المرقط (أو المرقط)") [9] |
ماكراي | سجور اوران | جبل في Kintail بالقرب من Loch Duich . وهي إحدى " أخوات Kintail الخمس ". [18] |
ماثيسون | أشا ن د ثرنيده | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "The Field of the Two Declivities") [9] |
مينزيس | Geal is Dearg a suas | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "Up with the Red and White") [9] |
موريسون | DUN EISTEIN [19] | كميت Èistean ، وأحيانا Anglicised باسم "قلعة هيو". [9] يظهر الشعار على أذرع الرئيس (في حجرة أسفل الدرع). [19] |
مونرو | كاستيل فيليس نا ثاين | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: " قلعة فوليس مشتعلة") [9] |
موراي | فورث ثروة وملء الأغلال | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "انطلق ضد أعدائك ، وكن حسن الحظ ، وعد مع الأسرى") |
ستيوارت أبين | كريج الصقيرة | (من اللغة الغيلية الاسكتلندية: "صخرة الغاق") صخرة في أبين. [9] |
ساذرلاند | Ceann na Drochaide Bige | جسر في دنروبين. [9] |
ملاحظات
- ^ هذا الشعار هو إشارة إلى oriflamme ،الراية الملكية القياسية لملوك فرنسا ، والتي تم الاحتفاظ بها في Basilique Saint-Denis .
اقتباسات
- ^ أ ب ج د Woodcock & Robinson (1988) ، ص. 112
- ^ ميريام ويبستر (2003) ، ص. 1174
- ^ فوكس ديفيز وجونستون (2007) ، ص. 449 - 450
- ^ إينيس أوف ليرني (1975) ، ص 60-61
- ^ "مزيد من الإرشادات حول الأعلام" . محكمة اللورد ليون (lyon-court.com) . تم الاسترجاع 30 يوليو 2008 .
- ^ ما لم يُذكر خلاف ذلك ، فإن المرجع لجميع الشعارات في هذا العمود مأخوذ من Adam & Innes of Learney (1970) ، الصفحات 545-546.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s "الاسكتلندي عشيرة بينسلز" . أعلام العالم (fotw.info) . تم الاسترجاع 31 يوليو 2008 .تدعي صفحة الويب هذه الاستشهاد بـ Scottish Clan & Family Encyclopedia .
- ^ أ ب "التاريخ" . جمعية عشيرة آرثر الأمريكية (clanarthur.org) . تم الاسترجاع 9 سبتمبر 2007 .
- ^ ل ب ج د ه و ز ح ط ي ك ل م ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض أأ أ ب ميلان إعلان عبد اللطيف بالعربية آغ آه منظمة العفو الدولية آدم واينيس من Learney (1970) ، ص. 545-546
- ^ أ ب كامبل من Airds (2002) ، ص 289-290
- ^ ماكينون (1995) ، ص. 137
- ^ أ ب روبرت تشامبرز (1847) ، "شعارات" ، كتابات مختارة لروبرت تشامبرز ، 7 ، ص 132 - 138
- ^ "اللورد ماكدونالد من ماكدونالد" . المجلس الأعلى للعشيرة دونالد (highcouncilofclandonald.org) . تم الاسترجاع 19 يونيو 2008 . يستشهد هذا الموقع بما يلي: "Lyon Register (Volume 36، Folio 44)" for the Arms of Godfrey James Macdonald of Macdonald.
- ^ "الكابتن ورئيس كلانرانالد" . المجلس الأعلى للعشيرة دونالد (highcouncilofclandonald.org) . تم الاسترجاع 19 يونيو 2008 . يستشهد هذا الموقع بـ "سجل ليون (المجلد 42 ، الورقة 21)" لأذرع رانالد ألكسندر ماكدونالد من كلانرانالد.
- ^ أ ب "رئيس جلينجاري" . المجلس الأعلى للعشيرة دونالد (highcouncilofclandonald.org) . تم الاسترجاع 19 يونيو 2008 . يستشهد هذا الموقع بـ "Lyon Register (Volume 1، Folio 576)" لـ Arms of Aeneas Ranald Euan MacDonell
- ^ "A Chlann Raghnall Lochbhair" . A Chlann Raghnall Lochbhair (macdonaldofkeppoch.org) . مؤرشفة من الأصلي في 23 فبراير 2008 . تم الاسترجاع 19 يونيو 2008 . الأسلحة لرانالد ألاسدير ماكدونالد من كيبوتش.
- ^ أ ب "شعار القبيلة الاسكتلندية: وصف معايير العشيرة" . أعلام العالم (fotw.info) . تم الاسترجاع 2 أغسطس 2008 .تدعي صفحة الويب هذه الاستشهاد بـ Scottish Clan & Family Encyclopedia .
- ^ "SGURR UARAN" . عشيرة ماكراي اسكتلندا (clan-macrae.org.uk) . تم الاسترجاع 21 يونيو 2008 .
- ^ أ ب "رئيس عشيرة موريسون" . جمعية عشيرة موريسون في أمريكا الشمالية (cmsna.x10hosting.com) . تم الاسترجاع 11 ديسمبر 2011 . يقدم هذا الموقع النبالة لجد الرئيس الحالي جون موريسون من Ruchdi.
مراجع
- آدم ، فرانك إينيس أوف ليرني ، توماس (1970). العشائر والأفواج والأفواج في المرتفعات الاسكتلندية (الطبعة الثامنة). ادنبره: جونستون وبيكون. رقم ISBN 9780717945009.
- كامبل أيردس ، أليستر (2002). تاريخ عشيرة كامبل . المجلد 2: من Flodden إلى الاستعادة. ادنبره: مطبعة جامعة ادنبره. رقم ISBN 1-902930-18-5.
|volume=
لديه نص إضافي ( مساعدة ) - فوكس ديفيز ، آرثر تشارلز ؛ جونستون ، جراهام (2007) [1909]. دليل كامل لشعارات النبالة . سكاي هورس للنشر. رقم ISBN 1-60239-001-0.
- إينيس أوف ليرني ، توماس (1975) [1971]. الترتان من العشائر وعائلات اسكتلندا (الطبعة الثامنة). إدنبرة: جونستون وبيكون للنشر. رقم ISBN 0-7179-4501-4.
- ماكينون ، تشارلز (1995). المرتفعات الاسكتلندية . بارنز أند نوبل للنشر. رقم ISBN 0-88029-950-9.
- ميريام ويبستر (2003). قاموس Merriam-Webster's Collegiate (الطبعة 11). ميريام وبستر. رقم ISBN 0-87779-809-5.
- وودكوك ، توماس ؛ روبنسون ، جون مارتن (1988). دليل أكسفورد لشعارات النبالة . مطبعة جامعة أكسفورد. رقم ISBN 0-19-280226-7.